11 stycznia, 2015 w Jezuickim Ośrodku Milenijnym przy 5835 W. Irving Park Rd. w Chicago odbyło się doroczne spotkanie opłatkowe członków Związku Lekarzy Polskich w Chicago. Rozpoczeło się ono tradycyjnie, mszą świetą celebrowaną przez ojca jezuite superiora Tomasza Oleniacza. Podczas nabozeństw, swoje talenty zaprezentowały dzieci naszych członków: Aleksandra Betkowska, sopran klasyczny oraz Julia Wodzień, skrzypce.

On January 11, 2015 PAMS met at the Jesuit Millennium Center in Chicago for an annual Christmas meeting. The event started out with a traditional mass lead by superior Jesuit, father Tomasz Oleniacz. During mass, the children of our members shared their talents. Aleksandra Betkowska graced us with her angelic classical soprano voice, and Julia Wodzień, performed a beautiful piece on her violin.

Na zakończenie mszy świętej kolędę zaśpiewał wspaniały wokalista jazzowy p. Marek Bałata, który kontynuował swój występ po przejsciu do przylegającej do kościoła sali. Tam, przy pięknie udekorowanym żłobku, odbyło się łamanie opłatkiem i składanie sobie życzeń, a następnie poczęstunek oraz wspólne śpiewanie kolęd.

The delightful vocalist, Marek Bałata concluded the mass with a Christmas carol and then continued his performance in the adjacent church meeting room. There, next to the beautifully decorated nativity scene, members shared pieces of Christmas wafer with each other as they wished each other well in the New Year.

Spotkanie przygotowała p. mgr. Wanda Roztoczyńska-Roycewicz, przy aktywnej pomocy Dr. Marii Lysinskiej, Dr. Miry Dulczewskiej-Miller, Marka Nardelli oraz Dr. Janusz Danko, który wraz z Dr. Blanką Machnicą sponsorowali upominki dla dzieci.

The meeting was organized by Mrs. Wanda Roztoczyńska-Roycewicz, Dr. Mira Dulczewska-Miller, Mark Nardell and Dr. Janusz Danko, who along with Dr. Blanka Machnica sponsored the presents for the children.

Written by: John Danko, MD

Translated by: Marta Worwag, MD

 

Wagner
Sign up and join your fellow polish physicians on February 6-7-8, 2015 at Trellis Bay, Beef Island, British Virgin Islands for the Wagner Sailing Rally. The Polish Sailors and Sailing Clubs assembled under the Polish Yachting Association of North America, have already begun their initial preparations. Physicians representing PAMS include: Dr Ewelina Worwag, Dr Marta Worwag, Dr Grazyna Szpindor, Dr Adam Szpindor and Dr Beata Danek.

On December 20th, 2014 Dr. Beata Danek organized a Christmas Party for “Dom Samotnej Matki” (shelter for mothers in need). The mothers and their children were warmly welcomed to enjoy an evening of face painting, games, dancing, and dinner. Santa also visited the party, bringing presents for all kids and their moms. This experience enriched us all with the real Christmas Spirit of sharing, love and joy.

Grota Banquets hosted and helped sponsor the event.  Deli 4 You supplied sweets, Literki Learning Center staff led children’s activities, and PAMS as well as many Polish doctors*,  helped provide gifts.

*Dr Beata Danek, Dr Katarzyna Kusz, Dr Ewelina Worwag, Dr Jagoda Samulak, Dr Sylwia Szewczyk, Dr Michal Adamczyk, Dr Eleonora Kul-Lipski, Dr Bozena Witek, Dr Kornelia Krol, Dr Teresa Migielska

Invitation from Dr. Bronisław Orawiec:

Szanowni Państwo,

Drodzy Koledzy Narciarze,

Ladies, gentlemen, and ski colleagues, 

Uprzejmie informuję, że w niedzielę 15 lutego 2015 r. w Wilmot Mt., Wisconsin odbędą się XXIV Polonijne Mistrzostwa Lekarzy w Narciarstwie Alpejskim pod patronatem Konsulatu Generalnego RP w Chicago.

We are pleased to announce that on Sunday, February 15, 2015 at Wilmot Mountain, Wisconsin, we will be holding the XXIC Doctor’s Alpine Skiing World Championship. The event will be sponsored by the Consulate General of the Republic of Poland in Chicago.

Rejestracja na miejscu: godz. 11:30 AM.

Start: godz. 12:30 PM.

Registration at the venue: 11:30AM

Start: 12:30PM

Gorąco zachęcam uczestników zawodów do zapoznania się z regulaminem Mistrzostw. Możliwe są zmiany w regulaminie wynikające z ewentualnych potrzeb organizacyjnych. Podobnie jak w latach ubiegłych, konieczne jest podpisanie oświadczenia – startuję na własną odpowiedzialność („Waiver of Liability”).

I strongly encourage the competitors to familiarize themselves with the Championship rules. There are some changes in the rules as a result of organizational needs.  As in previous years, you will have to sign a Liability Waiver. 

Poniżej jest informacja na temat Mistrzostw, regulamin, oświadczenie w wersji angielskiej oraz kalendarz imprez sportowych na rok 2015. Uprzejmie zapraszam do odwiedzania strony internetowej: www.zlpchicago.org – Sekcja Sportowa, na której zamieszczane są informacje dotyczące imprez sportowych. Cieszę się, że wkrótce spotkamy się w licznym gronie wspaniałych przyjaciół.

Please see the Championship regulations as well as the 2015 Sporting Events calendar below. You can also see more information on other polish sporting events in the “Sports Section” on our website at www.zlpchicago.org. I am excited to spend this championship surrounded by a large group of wonderful friends. 

Serdecznie zapraszam!

Z poważaniem i sportowym pozdrowieniem,

Bronisław Orawiec, MD

I cordially invite you!

Sincerely and with much skiing luck,

Bronisław Orawiec, MD

Tel.: 773.594.1515

Fax: 773.594.1674

E-mail: drorawiec@yahoo.com

Downloads:

Ogloszenie

Event Calendar